Главные темы месяца: СирияИГИЛКризис
 

Дмитрий Назаров: "Я мастер только шашлыка!"

В Липецком государственном академическом театре драмы им. Л. Н. Толстого в рамках благотворительной программы социальной адаптации «Серебряная Весна» был презентован спектакль МХТ им. А.П. Чехова «Танец альбатроса» по пьесе современного французского драматурга Жеральда Сиблейраса.

До того, как именитые и любимые публикой актеры вышли на сцену, липецким СМИ удалось задать несколько вопросов исполнителю роли центрального персонажа постановки Тьерри, народному артисту РФ Дмитрию Назарову.

– Дмитрий Юрьевич, в спектакле речь идёт о людях «переходного возраста». Сами переживали ситуацию, когда "седина в бороду, бес в ребро", и в чём это выражалось?

– Ошибиться как и мой герой Тьерри, может каждый: отсюда все беды. Дело в том, чтобы понять, чего ты хочешь. Что такое 50-летие? Когда вступаешь в эту пору, кажется, что всё только начинается. Это ещё не пожилой возраст. Как говорил Юрий Афанасьевич Сазонов: «Всё началось в 50 лет». У меня ситуации «переходного возраста» происходят периодически.

– Что стало основополагающим в работе над героем, а что оказалось самым трудным?

– Есть четыре варианта создания роли. Первое: роль готова до премьеры. Второе: когда она поспевает к премьере. Третье: когда она дозревает в спектакле. Четвертое: когда она не получается вообще. Здесь мы подошли к премьере синхронно. Сложно всё в каждой роли от начала до конца. Много сложностей в профессии, но спросите плиточника, он тоже расскажет столько нюансов в работе! Я в целом доволен: мне интересно работать с этим материалом.

- Как публика воспринимает вашу работу?

- Последний раз мы были на гастролях в Петербурге с этим спектаклем: там всё иначе воспринимают, сидят и первые 15 минут смотрят: что вы посмели в наш театральный город привезти? Но потом расслабляются. Надеюсь, в Липецке всё будет глаже.

– По «Кулинарному поединку» скучаете, и где теперь реализуете свои поварские способности?

– «Кулинарный поединок» – это хобби, которым я занимался 6 лет, три года из которых просил организаторов проекта о том, чтобы они изменили формат. Они этого не сделали, и пришлось уйти: стало скучно. Это моё детище, я же его создавал, поэтому немножко скучаю, как и по каждой своей роли.

– Какой любимый рецепт вынесли из этой программы?

– Я ничего не вынес: я не умею готовить. Я как вошёл туда мастером шашлыка, так и ушёл.

– Этот опыт помог в озвучивании в «Рататуе» повара?

– Нет. Это из области профессии.

– В «Танце альбатроса» вы с супругой Ольгой Васильевой играете брата и сестру. Вам комфортно работать?

– В кино бывало, что играли мужа и жену. И лет 5-7 назад в День театра 27 марта мы уже были в Липецке вдвоём с нашей антрепризой «Праздник души». Это был мой единственный визит в Липецк. Не считая сегодняшнего.

– Недавно вы снялись в фильме «Ларго Винч. Заговор в Бирме». Играли колоритного, но не очень приятного персонажа. Расскажите об этой работе: сильно отличается западный подход к кинопроизводству?

– Есть что-то общее, но различий много. Но это была не первая работа с французами: почему-то считается, что фильм «Ларго Винч» – это Голливуд, но это не так. Он французский. До этого был фильм «Концерт», но там была большая роль, а здесь поменьше. Они, конечно, помешаны на дисциплине и на работе. Они так рано начинают и так поздно заканчивают! Надо было играть на английском языке, которого я не знаю. Я знаю французский. И тут была большая сложность: нужно было заучивать английский текст, а потом я себя же озвучивал обратно на русский.

Дмитрий Назаров, известен и по работам в кино: "Когда боги смеются" — Роман Рубцов, "Штрафбат" — отец Михаил, "Закон" — судья Иван Скляр. Крайней ролью в фильмах Назарова стал персонаж Назачов (Nazachov) в продолжении блокбастера "Ларго Винч: заговор в Бирме".

Добавить комментарий

Код:
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Введите код:

Актуальное за месяц